lunes, 9 de abril de 2012

Palabras para el entierro de mi Madre


Palabras para el entierro de mi Madre

Para ser leídas por Inés Chapela

Mamá,

De tu vida vine yo.
De ese nido de hermanos
Que tejiste, tan blando,
Por tantos años antes
De traerme a él.

Una vida que se enuncia ahora
Aquí, Hoy
En las voces
Y en los silencios
De tantos a los que la tuya inspiró.

La mía, de vista al mar
Frío y Pacífico
Queriendo en vano re-trazar
Lo que habrá sido para tí
Llegar a este momento.

¿Cómo entender

Un curso de vida que antecede
A la luz eléctrica
Pero post-data
Al apagón del Internet?

Trece vidas en el vientre,
Trece corazones
En arritmia con el propio?

Tu Mar Pequeño, mamá, el de Pátzcuaro,
el que te enseñó la nostalgia por el agua en horizonte,
Agonizante de arcilla, drenaje urbano, y de sangre?

¿Cómo rastrear la huella
de tu instinto de oposición,
de las rubias juventudes católicas
al plantón del Zócalo
y la Resistencia Morena?

Tu y yo

Nunca pudimos hablar de estas cosas.
Tampoco de muchas otras.
Pero noleaunque, mamá,

Porque tu vida,
Tu voz
Fluye ahora tan amplia,
Tan libre –
Por toda esta gente
Que vino a tu entierro
Bajo un cielo de leche caliente.

Fluye también en los tantos otros más
Que seguiremos
Enunciándote,
Cerca y Lejos.

Vine yo de tu vida
Y ahora vienes tú, por mí,
Por mi hija Inés,
A la vida por nosotros.

Tal vez en otro idioma,
Tal vez con otras fachas
-Oigo tu voz: “!Qué trazas, Mijito!”

Pero por mis ojos
Ves a diario, Mamá,
El Pacífico.

Descansa en Paz.

Tu hijo,

Ignacio



DE LIZA A LUZA.
Este texto lo envió Liza “de Nacho” el jueves 4 de abril de 2012, para que Gonzalo lo leyera a Luza. No dio tiempo.

Dear Luza. This is Nacho´s Liza.
Querida Luza. Esta es Liza, de Nacho
I can´t be there with you, but I want to send you my love.
No puedo estar contigo, pero quiero enviarte mi amor
We have not known Each other long,
No nos conocimos mucho tiempo
nor did we share many words between us
Ni compartimos muchas palabras
But we opened our hearts to each other in the time we were together and I do love you so
Pero abrimos nuestros corazones una a la otra cuando estuvimos juntas y te amo mucho
I simply want to tell you that I love you and I am with you
Simplemente quiero decirte que te quiero y que estoy contigo
And to tell that your Nacho always will be loved
Y decirte que tu Nacho siempre será amado
Whenever I am near the sea I feel you in my heart
Siempre que me acerco al mar te siento en mi corazón.

No hay comentarios: